Prevod od "kojem smjeru" do Brazilski PT


Kako koristiti "kojem smjeru" u rečenicama:

U ovom trenu, rekao bih da borba može otiæi u bilo kojem smjeru.
E nesse ponto, acho que pode ir para ambos os lados.
U ovom trenu nitko ne treba njihove planove... da bi znao u kojem smjeru su usmjereni.
Neste momento, ninguém necessita dos planos deles... para saber qual direção ele estão tomando.
To je dio veèeri, kada svi prisutni znaju tko drži joint i u kojem smjeru se kreæe.
Isso é nojento! - Quer que eu mostre? - Não mas eu acho que isso me faz te amar ainda mais!
Nema skok-vrata do dva svjetlosna mjeseca u bilo kojem smjeru.
Não há outro portal a menos de dois meses-luz.
Kralj se kreæe po jedno polje u bilo kojem smjeru želi.
Agora o rei, pode andar uma casa... Em qualquer direcção, porque é o rei.
U stvari, porota je moja, mogu je usmjeriti u bilo kojem smjeru, za cijenu.
O facto é que o júri me pertence. Posso manipulá-lo por um preço.
Vidim u kojem smjeru kreæe razgovor.
Eu acho que esta conversa vai ficar cheia de palavras desse tipo.
Kladim se da znam u kojem smjeru otiąli, Dee Dee.
Aposto que sei onde foram, Dee Dee.
U kojem smjeru je Vaš sin otišao?
Você viu em que direção seu filho foi, Sra. Powell?
Kad mu pomažem, on me upuæuje u kojem smjeru kroz niz uvježbanih treptaja.
Então, quando eu o movimento ele me direciona através de uma técnica que utiliza uma série de piscadas.
ko zna gdje je piratsko uporište, u kojem smjeru.
Quem sabe onde o complexo pirata deve estar!
Može li mi reæi u kojem smjeru je krenuo?
Pode me dizer em qual direção foi?
Dizajn njezinih krila i repa omogućavaju joj da leti u bilo kojem smjeru.
O design de suas asas e cauda permite que voe em qualquer direção.
Sada znam u kojem smjeru æe moj život iæi.
Agora eu sei em qual direção minha vida irá.
Onaj uvodni clanak koji si objavio? Shvatio sam da si ti taj koji razumije u kojem smjeru obitelj Van Der Bilt mora ici ako mislimo nastaviti biti vodje.
O editorial que publicou, me fez perceber que você é o único que entende qual caminho a família Van der Bilt precisa seguir se quiser continuar liderando.
Ne znam ni u kojem smjeru pokazuješ.
Não. Nem mesmo sei aonde você quer chegar.
Kad god se vrijeme promijeni, ti nemaš pojma u kojem smjeru æe krenuti tvoj život.
Sempre que o tempo muda, você não tem idéia do que maneira sua vida está indo para ir.
Navodno je htio zapovjediti Stevenu u kojem smjeru æe iæi serija.
Aparemente pra dar uma bronca no Steven por causa direção do programa.
Ali ako imaš sreæe, možeš izabrati u kojem smjeru æeš iæi.
Mas se você tem sorte, pode escolhar a direção.
Moraš dno hit rock prije znate u kojem smjeru iæi u.
Tem que chegar no fundo do poço antes de saber para onde ir.
A ti, dok padaju morate znati u kojem smjeru da padne.
Você, ao cair veja onde aterrissa.
Teško je odrediti u kojem smjeru je otišao.
É difícil dizer para onde ele foi.
Sam se osjećati kao da ste stavili nešto u posljednjoj rečenici Koja kaže da poštuje njihova odluka u bilo kojem smjeru, da će mi se to.
Sinto como se você colocasse algo na última frase que diz que você respeita a sua decisão seja ela qual for, que eles vão gostar disso.
Putuj više od 53 godine od nule u bilo kojem smjeru i vrijeme će se dezintegrirati.
Viajar além de 53 anos do ponto zero, em qualquer direção, resulta em desintegração do despertar temporal.
Pogledaj oko sebe u bilo kojem smjeru i naći ćete neopisivu ljepotu.
Olhe em qualquer direção e encontrará uma beleza indescritível.
Dakle, vaš kapetan, iako propustio sam ga jutros, ide prema dolje u bilo kojem smjeru.
Assim, seu capitão, apesar de eu ter errado hoje, cairá de qualquer maneira.
Èini se da dobro kuži u kojem smjeru idemo.
Parece entender bem como estamos evoluindo.
RHIB je nestao s broda oko 5:00 h jutros i mogao je otiæi u bilo kojem smjeru.
O barco começou em torno de 5h, despercebido e pode ter ido em qualquer direção.
A zatim ga navila u mehanizam vrata ali ne znamo u kojem smjeru.
Depois, rolou o mecanismo da porta, só não sei para que lado.
1.7670919895172s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?